澹泊明志 寧靜致遠--緬懷恩師丁明遠先生(2)(1955届高三乙班 丁忠源)
2017/1/22
澹泊明志 寧靜致遠
緬懷恩師丁明遠先生(2)
1955届高三乙班 丁忠源

師生間的合作交流
留蘇回國後,我在江西大學化學系任教,繼續保持與明遠老師的聯系,文革十年暫有中斷,但從1978年起,随着國家教育和科技逐漸走上正規,我們師生間的聯繫又頻繁起來。1979年年初,我突然收到一本明遠老師寄贈的新著《氧化還原反應》,一口氣把它唸完,接着又細讀一遍。首先覺得它深入淺出,聯系實際,便于不同層次的中學化學教師閱讀。其次感到此書出得恰逢其時: 十年浩劫后百廢待興,教育被嚴重摧殘,中學缺乏合格師資,特別是優秀師資稀缺。這本書的出版,對當時中學化學教育界來說,猶如飢渴中呈上一杯甘露。此書讀者面極廣,上起具有一定教學實踐經驗因文革而有所荒廢者,下至當年縣鎮級中學里濫于充數的"赤腳教師"(連高中丶甚至初中都沒有畢業,就在中學里當教師的群體)。文革期間我曽"下放農村"四年,上調返大學後不久,又被德安縣教育局邀請去為這些昔日"戰友"(大多是下放知青)今日"同行"們開設輔導班,所以很明白明遠老師這本書對這群"赤腳教師"來說,也是一本非常合適的進修培訓用書了。如此廣泛的讀者群,促成《氧化還原反應》初版十萬册後,很快又加印一萬四千册。由此可見明遠老師對當年全國中學化學教學事業作出的貢獻。
丁老师著 《氧化還原反應》
我在江西大學長期主講基礎课《有機化學》,原子軌道 "雜化"是這門課的重点理論,又是教學難點。我通過長期探索和反復實踐,對這個教學中的"瓶頸"問題,創立了合理有效的講授方法,取得很好的教學效果。1979年初,在和明遠老師交流中獲知:文革後《中學化學》課程中増添了不少有機化學內容,並在課本裡雜化軌道理論被列為選學內容。明遠老師鼓勵我從上述教學心得為起點,寫一本中學化學參考書,一方面幫助中學化學教師掌握原子軌道雜化的概念,另一方面對自己也是一個很好的鍛練和提高。于是我立刻動筆譔寫,半年之內落成初稿,在明遠老師推薦下,交上海教育出版社審核通過。根據審稿人的意見和建議,又經一年精心修改和充實,就交稿付印。《雜化軌道理論淺釋》于1981年初出版,初印一萬七千册。讀者群中除了中學化學老師,還有不少高等院校教有機化學的同行,發行後不久因書已售罄,他們通過多種渠道直接向我索書,其中還有文革前畢業的我的學生,因此1984初又加印六千五百册。

丁忠源 著 《雜化軌道理論淺釋》
從此時一起,我們師生間的交往實際上已進入到學術交流和合作探索的階段。
1982年在一次拜訪老師時,兩人不期而遇都談起了各自出書以后的遺憾。老師說,在《氧化還原反應》-書中可惜缺少有機化學方面的例子;而我也談起了自己每寫完一個章節時的 "欲言又止"的無奈:有機化學是一門研究有機化合物分子結構和反應性能的科學,雜化軌道是解決分子結構問題,分子結構決定分子反應性能,因此每當用雜化軌道解決一類分子結構問題後,思路很自然地延伸到這類分子的化學反應。但是,如果把對這些有機化學反應的探討寫出來,又超出了書的範圍。所以只能忍痛割愛,欲言而止。明遠老師提議,我們不妨以各自要寫的內容為基礎,共同擬一寫作大綱,交到出版社去徵詢意見。經過兩整天的擬稿丶討論丶研究和修改後,師生兩人騎車從虹口區昆山路到徐匯區的上海教育出版社,把這份大綱交到責任編輯任楚英同志手里。出版社很快就同意我們的寫作計劃。經過一整年的分頭譔寫,1983年整個暑期,我每天早餐後來到明遠老師家,共同討論丶修改丶補充,仔細審查每章每節。我整天都在老師家,在老師家用中丶晚餐,在秋季開學前脱稿送出版社⋯⋯⋯,我們師生合作編著的《有機化學反應規律》于1985年年底正式出版。
老师和我合著《有機化學反應規律》
1986年初,農歷大年初六母校的一次校慶活動,我當時仍在江西大學任教,因時值春節而未能去參加。事后明遠老師寫信告訴我:”我們師生兩人的三本書,巜氧化還原反應》丶《雜化軌道理論淺釋》和《有機化學反應規律》已經在師大一附中校慶會上展出⋯⋯⋯這是我們師生情緣的結晶啊!”
上世紀八十年代末,我從江西調到常州任教,與老師交流和探討學問的機會更多了,從那時起,討論最多的是微量元素研究方面的問題,于九十年代中期,實現了師生情緣的二度結晶──合作譔寫了綜論性論文:《微量元素與人體健康》。

老师和我合著論文《微量元素與人體健康》
說起明遠老師和我之間的情緣,非片言隻語所盡。首先,在1955屆三個班的同學中,與丁老師同姓者唯我一人;高中畢業報考大學時,始終堅持選"化學"專業為第一志願的,三班中唯我一人。最終我成為老師的同行,才有了師生間的學術交流和合作。

1986年師生在外灘合影
丁老師祖藉江蘇泰興黃橋,我祖藉江蘇常州崔橋,隔(長)江相望,現今長江上築起大橋,高速公路僅半小時路程,真可謂"五百年前是一家"。再比較一下我們兩人的姓名:
丁 明 遠 DING MING YUAN
丁 忠 源 DING ZHONG YUAN
2005年聚會上的師生合影
可見,兩人姓名按併音字母寫,第一和第三字相同,僅第二字不同,宛如一家人。所以,在55屆校友中有時有人竟會把我們師生的姓名混淆,例如,2005年秋的“華東師大附中55屆校友畢業五十周年慶典”三班娶宴上,主持人黎劍萍同學(55屆丙班班長)想請丁老師致詞,口中卻說“現在請甲班班主任丁忠遠(源?)老師講話”……當時明遠老師和我同桌,聽了黎劍萍的“張冠李戴”式邀請,不禁面面相覷了幾秒鐘,還是我打破了僵局說:“現在請丁明遠老師向同學們講話。”
明遠老師向大家簡述了他豐富多彩的退休生活,特別是學外語,他激昂地先後用德語丶俄語丶英語和法語說了"中華人民共和國萬歲",轟動全場,大家對他"活到老學到老"的精神敬佩不已。

聚会上丁明远老师朗诵外语
明遠老師曾告訴我,1997年他赴歐探親歷時兩個月,遍遊了德意志丶法蘭西丶荷蘭丶比利時丶盧森堡和馬爾他等六國,深入農村和訪問學校,應用了多種外語進行交流,故有暢行無阻之感,在人生道路上,留下了美好和歡樂的回憶。
外語學習也是師生交流的內容之一
我曾根據專業需要,在留蘇期間開始自學德文,回國工作後堅持學用。明遠老師在同濟大學求學期間,學了德語和俄語兩門外語,因此師生兩人都有相互取長補短的交流需求。
明遠老師學俄語非出自功利,即使在改革開放後的年代裡,其認真態度也令人感動,不但筆譯,而且朗讀,甚至還背誦。
2007年5月20日明遠老師返母校參加“同濟大學100周年校慶”,在校慶大會上,他作為1950年畢業老校友向母校致賀詞,是用剛學會不久的法語發言的。事後,他還自擬了一份德文稿,又請幾位校友分別翻譯成英、俄和日文,合編成册,進行朗讀。其中俄文稿是我完成的。
北京奧運會期間,他把用中文和德文介紹奧林匹克精神和北京奥運動的短文寄给我,請我譯成俄文。我認真完成老師交給我的任務後,稿子一式兩份,分別用俄文印刷體和俄文書寫體打印,并附寄了全文錄音磁盤,便于他朗讀時對照參考。
老師文章的部分俄文稿(照片)
2011年明遠老師譔寫了《回憶當年教學的往事》一文,紀念他的兩位導師:巴爾泰教授(德藉)和徐壽昌教授。他把德文稿和中文稿寄給我,我把此文譯成俄文,仍打印成印刷體和書寫體,一起寄給老師,老師把它們和有關資料合編成册《感謝我的〈有機化學〉的兩位導師:巴爾泰教授和徐壽昌教授》。古稀之年的明遠老師尊師重教的精神為我們後輩樹立了祟高的榜樣。

丁明遠:《感謝我的有機化學老師⋯》
我們華東師大一附中的校友,一屆接一屆,都對各自的老師如此尊敬,師生間關係如此親密融洽,什麼原因? ──因為一附中的老師,都像明遠老師一樣,古稀之年還照樣深情地懷念着自己幾十年之前的師輩,這樣一代影響下一代,形成了"一附中現象"──附中的沃土就是能够不断培养出各方面的人才--的一個重要淵源:尊師愛生,代代相傳。
多彩的文化生活韾師心
明遠老師興趣廣泛,退休生活豐富多彩,除了學外語,攝影丶電腦丶游泳丶騎馬丶彈鋼琴和跳踢踏舞等,無所不愛,無所不通。
我也愛好攝影,最早啓蒙我學攝影丶攝像的人就是明遠老師。
提到跳踢踏舞,文質彬彬的丁老師在1954年元旦夜聯歡會上,面對55屆三個班同學,跳起充滿陽剛氣的踢踏舞,舞姿瀟灑優雅,大出同學們所料,至今令人難忘。退休初期住昆山路期間,明遠老師一直是虹口區乍浦路街道俱樂部"踢踏舞訓練班"義務教練。
生前,明遠老師還每天堅持彈一支钢琴曲,陶冶情操。

電腦寫作,彈鋼琴,游泳,騎馬
八十歲後,明遠老師仍堅持筆耕,業餘寫作成為他另一嗜好,寫作的內容相當廣泛,寫成后自己電腦打印,編汇成册,如《感謝我的有機化學的兩位導師》丶《我的教學先涯中的軼事》丶《友情篇》和《多彩的業余文化生活馨我心》等。
業余寫作作品
老師將這些作品寄贈親友和學生們分享,下面是賜贈我的作品扉頁上老師留下的手迹:

老師留下手跡
明遠老師對寫作的體會是:“寫字畫圖,從頭學起,電腦編輯,促進思維,防止痴呆,一舉兩得!”“回憶往事,激勵情感,隨筆記下,自我欣賞!”
(未完待續)